Salve Prime,
In fact, many learned (latin-speaking) Romans criticised their own language as being insufficient for conveying certain ideas efficiently when Greek could
.
Strangely they did indeed. The Roman elite especially liked to speak Greek (e.g. Caesar to my knowledge did not cry out "tu quoque fili mi", as we were thought at school, but "kai su teknon" when he was murdered by Brutus c.s.), somewhat similar to our Belgian upper classes who, in the past at least, liked to talk French among each other, although their first language was Dutch.
More exactly, it was Cicero who complained that Latin was still inadequate to precisely word advanced philosophical concepts. His contemporary Lucretius however, claimed exactly the opposite, and argued that Latin was more than sufficiently rich. The great philosophical and poetical quality of his masterpiece, and the quality of Cicero's prose works as well, proves him, at least in my humble opinion, to be quite right.
I also, studying Roman legal texts today for an exam, once again marvelled at the brief and precise way in which Latin can express things. Often, when the Latin original only needed a few words to convey a meaning, my translation in Dutch mounted up to a full sentence, or more.
Vale optime,
Q. Pomponius Atticus